Téléchargement Gratuit ZoneTelechargement

..

Qui ose vaincra pdf ement

Telecharger qui ose vaincra pdf ement

Aide


Vous devez vous inscrire afin de télécharger
Veuillez créer un compte gratuitement sur Torrent9 pour accéder aux téléchargements illimités et au streaming !

&#;Cette liste est incomplète ou mal ordonnée.Votre aideest la bienvenue&#;!

Cet article présente une liste non exhaustive de devises militaires triées par pays.

Australie[modifier | modifier le code]

  • Armée australienne&#;:
    • Corps&#;:
    • Régiments&#;:
      • Royal Australian Regiment&#;: "Duty First" (anglais)&#;: "Le devoir d'abord" (français)
      • Royal Queensland Regiment&#;: "Pro Aris Et Focis" : "For Altars and Hearths" (anglais)
      • 1st Armoured Regiment&#;: "Paratus" : "Ready" (anglais)&#;: "Prêt" (français)
      • 2d Cavalry Regiment&#;: "Courage" (anglais)&#;: "Courage" (français)
      • 4th/19th Prince of Wales's Light Horse Regiment&#;: "Ich Dien"&#;: "I Serve" (anglais)
      • 10th Light Horse Regiment&#;: "Percute et Percute Velociter" (latin)&#;: "Strike, and Strike Swiftly" (anglais)&#;: "Frapper, et Frapper vite" (français)
      • 12th/16th Hunter River Lancers&#;: "Virtutis Fortuna Comes" (latin)&#;: "Fortune is the Companion of Valour" (anglais)
      • Special Air Service Regiment&#;: "Who Dares Wins" (anglais)&#;: "Qui ose, gagne" (français)
      • 1st Commando Regiment&#;: "Strike Swiftly" (anglais)&#;: "Frapper vite" (français)
    • Régiments historique de chevau-légers&#;:
      • 4th Australian Light Horse (Hunter River Lancers)&#;: "Tenax et Fidelis" (latin)&#;: "Steadfast and Faithful" (anglais)
      • 6th Australian Light Horse (New England Light Horse), avant &#;: "Hearth and Homes", depuis &#;: "Virtutis Fortuna Comes" : "Fortune is the Companion of Valour" (anglais)
      • 12th Light Horse Regiment&#;: "Virtutis Fortuna Comes" : "Fortune is the Companion of Valour" (anglais)
      • 16th Light Horse Regiment&#;: "Tenax et Fidelis" (latin)&#;: "Steadfast and Faithful" (anglais)
  • Royal Australian Air Force&#;: "Per ardua ad astra" (latin)&#;: "Through Adversity to the Stars" (anglais)

Belgique[modifier | modifier le code]

  • 1(BE) Corps (Corps belge déployé en RFA de )&#;: Scutum Belgarum - Le bouclier des Belges
  • École Royale Militaire: Rege duce pro jure et honore (latin), Servir la Patrie et le Roi, avec honneur et justice (français).
  • Composante Marine: non multa sed multum, plusieurs traductions possibles; à l'origine il s'agirait de textes de Pline le jeune et un de ses maîtres; axé sur les connaissances&#;: "lire beaucoup mais peu de livres" et adapté par la marine en "L'essentiel n'est pas la quantité mais la qualité". En France on lit souvent "qui commence plusieurs choses en achève peu".
  • Special Forces Group: Far Ahead (anglais) Loin devant (français).
  • 1er Bataillon Parachutistes: Who Dares Wins (anglais) Qui Ose Gagne (français)
  • 2eBataillon Commando: United We Conquer (anglais) Ensemble Nous Conquérons (français)
  • 3e Bataillon Parachutistes: Droit Devant.
  • Air Commando (Composante "air", Belgique)&#;: Invincibile et Recti (latin) Invincible et droit (français)
  • Escadrille d'Intervention - Interventie Smaldeel (EIS Air commando): Oderint Dom Metuant (latin). Ils peuvent me haïr, du moment qu'ils me craignent (français)
  • 1er Bataillon de carabiniers cyclistes&#;: Vuur en Vlam (en français&#;: Feu et Flamme)
  • 2e Bataillon de carabiniers cyclistes&#;: Pour une dent, toute la gueule
  • 3e Bataillon de carabiniers cyclistes&#;: Ik bijt (en français&#;: Je mords)
  • 4e Bataillon de carabiniers cyclistes&#;: Le Diable au Corps

Infanterie de ligne&#;:

  • Le [[Bataillon Léger 12e de Ligne Prince Léopold - 13e de Ligne|12e&#;régiment de ligne prince Léopold]]&#;: À l'avant garde!
  • Le [[Bataillon Léger 12e de Ligne Prince Léopold - 13e de Ligne|13e&#;régiment de ligne]]: Nec jactantia nec metu (latin) Sans forfanterie ni crainte (français)(NB le 13e&#;régiment de ligne est maintenant jumelé avec le 12e&#;régiment de ligne prince Léopold)
  • Le 1errégiment de chasseurs Ardennais: Résiste et mord&#;!

Chasseurs à Pied

Cavalerie Blindée

  • 1erRégiment de Lanciers&#;: Vaillant de le Burch
  • 2e Régiment de Lanciers&#;: Mort premier comme devant
  • 3e Régiment de Lanciers&#;: Comme à Orsmael je tiens
  • 4e Régiment de Lanciers&#;: Quatre lances, pas de quartier
  • 5e Régiment de Lanciers&#;: Ab origne fortis (latin) Brave dès l'origine (français)
  • 6e Régiment de Lanciers&#;: Offerbereid als weleer (Prêt au sacrifice comme jadis)
  • 1er Régiment de Chasseurs à Cheval&#;: Ubique Fidelis et Fortis - Partout Fidèle et Courageux
  • 2/4e Régiment de Chasseurs à Cheval&#;: De Geules et d'Or - A jamais, j'y crois
  • Escadron QG 17 Recce (Spich)&#;: Unguibus et Rostro - Becs et Ongles
  • Département de formation Cavalerie&#;: «&#;Arte nostra doctus sis dans pugna primus&#;» (notre art est l’enseignement pour qu'ils soient les meilleurs au combat)

Artillerie de campagne

  • Devise de l'arme&#;: Regis Ultima Ratio - Le dernier recours du Roi
  • 1er&#;régiment d'artillerie de campagne (1A): «&#;UBIQUE PRIMUS&#;» - «&#;Partout Premier&#;»
  • 3e Régiment d'Artillerie&#;: "dans la lice" (allusion à la lice des tournois&#;?)

Génie

  • Département de formation Génie: "RES NON VERBA" - "des actes et non des paroles"
  • 67e Cie. Génie de Combat - Amay&#;: "SEMPER PRORSUM" - "Toujours à l'avant" (NB: la 67e Compagnie du Génie de Combat est maintenant intégrée au 4e Bataillon du Génie)
  • 3e Génie&#;: "Avant Partout" - Bataillon dissous en

Police militaire

  • 2 Cie MP&#;: Justus et Tenax - Justice et ténacité
  • 6 Cie MP&#;: Duralex Sed Lex - La loi est dure mais c'est la loi
  • 16 Cie MP&#;: Fortiter Sed Suaviter - Ferme mais doux traduit par "Une main de fer dans un gant de velours"

Transmissions

  • Devise de l'arme&#;: Omnia Conjuguo - Je relie tout
  • 5TTr / 5Gp CIS&#;: Ubique et Semper - Partout et toujours
  • 4 TTr / 4 Gp CIS&#;: Certo et Vinco - Je combats et je vaincs

Divers:

  • École Royale Technique&#;: "Labor omnia vincit improbu"
  • escadrille auxiliaire&#;: "Nunquam Flamma extinguitur"
  • escadrille de Vol sans Visibilité&#;: "Non Sibi"
  • Flight hélicoptères devenue en la 40e&#;escadrille hélicoptères&#;: "Aude Audenda"
  • 3e escadrille de chasseurs-bombardiers devenue en la 52e&#;escadrille Missiles&#;: "Qui s'y frotte s'y pique"
  • 6e escadrille&#;: "Ad Fata Trahunt" puis à partir de "Semper labora"
  • 23e escadrille de Chasseurs-Bombardiers&#;: "Diabolico furore"
  • 25e escadrille de Chasse de Jour devenue en la 50e&#;escadrille Missiles&#;: "Compos sui"
  • 26e escadrille de Chasse de Jour&#;: "Dente cornuque pugnat"
  • 27e escadrille de Chasseurs-bombardiers devenue en la 57e&#;escadrille Missiles Erle&#;: "Oderint dum metuan"
  • 29e escadrille de Chasse de jour&#;: "Custodiendo audere"
  • 31e escadrille&#;: "In sanguine vinum"
  • e compagnie d'ordonnance&#;: "Semper Melior"
  • e escadrille&#;: "Strike hard, strike home"
  • e escadrille&#;: "Belgae Gallorum Fortissimi"
  • e escadrille devenue en la 1re escadrille&#;: "Nemo me impune lacessit"
  • e escadrille devenue en la 2e&#;escadrille&#;: "Ut fulgur sulca aethera"
  • 13e wing smsl&#;: "quaerens quem devoret" "cherchant ce qu'il devorera"
  • Ecole d'infanterie&#;: "Exemplo" "l'Exemple"

Canada[modifier | modifier le code]

&#;Article détaillé&#;: Liste de devises militaires du Canada.

États-Unis[modifier | modifier le code]

&#;Article détaillé&#;: Liste de devises militaires des États-Unis.

&#;Article détaillé&#;: Liste de devises de navires et escadrilles de la marine des États-Unis.

Finlande[modifier | modifier le code]

France[modifier | modifier le code]

&#;Article détaillé&#;: Liste de devises militaires françaises.

Inde[modifier | modifier le code]

Armée indienne&#;: The safety, honour and welfare of your country, come first, always and everytime. The honour, welfare and comfort of the men you command comes next. Your own ease, comfort and safety comes last, always and every time. (anglais)

Indonésie[modifier | modifier le code]

Israël[modifier | modifier le code]

  • Israeli Defence Forces&#;:
    • Givati Brigade: Yehidat Sgula (hébreu)&#;: A Unit of Virtue (anglais)
    • Israeli Armored Corps&#;: Ha-Adam She-ba-Tank Yenatze'ah&#;: The Man In The Tank [is the one who] Shall Win (anglais)
    • Israeli Artillery Corps: Bli Siyua, Ha-chir Lo Yanua&#;: Without Support, the Infantry Won't Move (anglais)
    • Israeli Artillery Corps&#;: artilar-ya mal-kat Hakrav&#;: ארטילריה מלכת הקרב (hébreu)&#;: Artillery is the queen of Battle (anglais)
    • Israeli Artillery Corps&#;: h'eer tahot hachat hweernik meth, artilary tahot hachat assare h'eernikim methim&#;: חי"רניק בטעות אחת הורג חי"רניק,תותחנים בטעות אחת הורגים עשרה חי"רניקים (hébreu)&#;: An infantry man in one mistake kills another infantryman, artillery in one mistake kills ten infantrymen (anglais)
    • Israeli Engineering Corps&#;: Tamid Rishonim (hébreu)&#;: Always First (anglais)&#;: Toujours les premiers (français)
    • Israeli Engineering Corps&#;: Et ha-Kashe Naase Hayom, Et ha-Bilti Efshari Naase Machar (hébreu)&#;: The hard - we shall do today, the impossible - we shall do tomorrow (anglais)
    • Israeli Intelligence Corps&#;: Lach, Dumiya, Tehila (hébreu)&#;: Silence, the Glory Is For Thee (anglais)
    • Israeli Navy&#;: Vayerd MeYam Ad Yam, Uminahar Ad Afsey Aretz, Lefanav Yichreu Tziyim (hébreu)&#;: He shall have dominion also from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth. Navies shall bow before him; Psalm ,9 (anglais)
    • Nahal Brigade&#;: Hayitaron ha-Enoshi (hébreu)&#;: Human Advantage (anglais)
    • Paratroopers Brigade: Nizom, Novil, Ne'haveh Dugma VeNenaze'ah (hébreu)&#;: Innovate, Lead, Set an Example - and Win (anglais)
    • Sayeret Matkal&#;: Mi Shemaez Menatze'ah (hébreu)&#;: Who Dares Wins (anglais)
  • Mossad&#;: Be'ein Tachbulot Yipol Am Veteshua Berov Yoetz (hébreu)&#;: Without cunning a nation shall fall, [But] Salvation Come By Many Good Councils) (Book of Proverbs, ch. 11, v. 14 (anglais)
  • Shabak&#;: Magen Ve-Lo Yira'e (hébreu)&#;: Defender Who Shall Not Have Fear / Defender Who Shall Not Be Seen (anglais)

Mali[modifier | modifier le code]

Écoles militaires Mali[modifier | modifier le code]

Madagascar[modifier | modifier le code]

Académie militaire d'Antsirabe[modifier | modifier le code]

Côte d'Ivoire[modifier | modifier le code]

Écoles militaires Côte d'Ivoire[modifier | modifier le code]

Centrafrique[modifier | modifier le code]

Norvège[modifier | modifier le code]

  • Norwegian Defence Force&#;: For Fred og Frihet (norvégien)&#;: For peace and freedom (anglais)&#;: Pour la paix et la liberté (français)
  • Norwegian Army Artilleribataljonen (Bataillon d'artillerie)&#;: Gjør ræt - Frykt intet! (ancien norvégien)&#;: Do right - Fear nothing! (anglais)
  • Hans Majestet Kongens Garde (HMKG) (His Majesty The King's Guard)&#;: Alt for Kongen (norvégien)&#;: Everything for the King (anglais)&#;: Tout pour le Roi
  • Panserbataljonen (Bataillon de blindés)&#;: Bitit Fyrst (ancien norvégien)&#;: Strike/Bite First (anglais)&#;: Mordons les premiers.
  • Heimevernet (Home Guard)&#;: Verner - Vokter - Virker (Norvégien)&#;: Protects - Guards - Acts (anglais)&#;: Défendons - Gardons - Agissons
  • Royal Norwegian Air Force (Luftforsvaret)&#;: For Konge og Fedreland (Norvégien)&#;: For King and Country (anglais)&#;: Pour le Roi et la Patrie
  • Royal Norwegian Navy (Sjøforsvaret)&#;: For Konge, Fedreland og Flaggets Hæder (Norvégien)&#;: For King, Country and the Honor of the Flag (anglais)&#;: Pour le Roi, la Patrie et la gloire du drapeau

Pakistan[modifier | modifier le code]

  • Pakistan Army پاک فوج&#;: Iman, Taqwa, Jihad fi Sabilillah&#;: Faith, Piety and Fight in the path of God (anglais)

Royaume-Uni[modifier | modifier le code]

  • Armée de terre britannique&#;:
    • Bureaux&#;:
    • Corps&#;:
    • Les brigades d'infanterie par séniorité&#;:
    • Régiments&#;:
    • Unités spéciales d'opérations&#;:
    • Écoles et académies militaires&#;:
    • Artillerie&#;:
    • Cavalerie&#;:
    • Dragons&#;:
  • Royal Marines (RM)&#;: Per Mare Per Terram (Par mer, par terre)
  • Royal Air Force (RAF): Per Ardua ad Astra (Through Adversity to the Stars) (Avec fougue, jusqu'aux astres)
  • Royal Navy (RN): Si vis Pacem, para bellum (Si vous voulez la paix, préparer pour la guerre)
  • Special Boat Service (SBS): Not by Strength, by Guile.

Russie[modifier | modifier le code]

Armée de terre de Russie[modifier | modifier le code]

Infanterie de Russie[modifier | modifier le code]

Sénégal[modifier | modifier le code]

Maroc[modifier | modifier le code]

  • Forces Armées Royales&#;: Allah Alwatan Almalik "Dieu,La patrie et le roi"
  • ARM (Académie Royale militaire:
  • ERGM "Ecole Royale de la Gendarmerie"

Suède[modifier | modifier le code]

  • Livgardet: Possunt nec posse videntur (latin)&#;: They can what it seems they cannot (anglais)

Suisse[modifier | modifier le code]

  • École des sous-officiers de carrière de l‘Armée: „arduis superiores“ (supérieur aux obstacles)
  • École des troupes blindées 22/&#;: "In Corde Veritas" (Au coeur de la vérité)
  • École d'explorateurs 23/&#;: "Par Saint Georges&#;!"
  • École d'officiers des troupes blindées [Pz/Art OS 22], anciennt. Ecole d'officiers des Troupes mécanisées et légères [MLT OS /EO TML]&#;: "Perfer et Obdura" (supporte et persévère)
  • École d'officiers de l'Artillerie (Pz/Art OS 22): "Vive la Sainte Barbe, Vive l'Artillerie"
  • École d'état major général (GST S)&#;: "labor omnia vincit improbus" (Virgil, av. J.-C.&#;: le travail acharné vient à bout de toutes les difficultés)
  • École d'officiers d'infanterie (Inf OS ): "Exemplo ducemus" (Nous conduisons par l'exemple)*
  • Bataillon d’Intervention de l'Infanterie (ER14, Bat Inf interv ,,)&#;: "Miles Protector" (soldat protecteur)
  • Brigade blindée 1&#;: "Semper Fidelis" (Toujours fidèle)
    • Bataillon d'aide commandement 1&#;: "L'impossible nous le réalisons"
    • Compagnie d'Exploration 1 (Br Bl 1, bat expl 1): "Videre Sine Videri" (Voir sans être vu)
    • Compagnie d'Exploration 1, Section 1&#;: "L'exigence amène l'excellence&#;!"
    • Groupe d'artillerie 1&#;: "Plus vite, plus fort, plus loin"
  • Bataillon de chars 15&#;: "Qui ose gagne"
  • Bataillon d'Infanterie de Montagne 7&#;: "Esse Qvam Videri" (Etre plutôt que paraître)
    • Bataillon d'Infanterie de Montagne 7 - Compagnie 3&#;: "Semper Paratus ad Pugnam" (Toujours prêt au combat)
  • Compagnie de Chasseur de chars 2 (Br Inf 2, bat expl 2)&#;: "Semper Primi" (Toujours premier)
  • Compagnie de défense NBC 10/3 (Cp déf NBC 10/3): "Contra Morbum Semper Vigilans"
  • Commandement des Forces Spéciales&#;: "Honor, Modestia, Unitas" (Honneur, modestie, unité)
  • Explorateurs (Troupes mécanisées et légères)&#;: "Par Saint Georges&#;!"
  • Explorateurs (Infanterie)&#;: "Voir sans être vu&#;!"
  • Grenadiers (Infanterie)&#;: "Semper Fidelis" (Toujours fidèle)
  • Grenadiers (Police Militaire)&#;: "Ein Team, eine Einheit, eine Familie." (une équipe, une unité, une famille)

Forces aériennes suisses[modifier | modifier le code]

  • Formation d'application 31&#;: "Pa capona&#;!" (Ne pas abandonner)
  • École d'officiers des forces aériennes&#;: "Team, Prontezza, Confiance" (Équipe, préparation, confiance)

Vatican[modifier | modifier le code]

Notes et références[modifier | modifier le code]

Lien externe[modifier | modifier le code]


  • Sainte marie serie maryam emule
  • Liste de jeux wii u sur pc
  • Lequipe du lundi 14 aout 2017
  • The final countdown fnac
  • Petit meurtres et faits divers pdf